Artboard 33 Artboard 16 Artboard 18 Artboard 15 Artboard 21 Artboard 1 Artboard 2 Artboard 5 Artboard 45 Artboard 45 Artboard 22 Artboard 9 Artboard 23 Artboard 17? Artboard 28 Artboard 43 Artboard 49 Artboard 47 Artboard 38 Artboard 32 Artboard 8 Artboard 22 Artboard 5 Artboard 25 Artboard 1 Artboard 42 Artboard 11 Artboard 41 Artboard 13 Artboard 23 Artboard 10 Artboard 4 Artboard 9 Artboard 20 Artboard 6 Artboard 11 Artboard 7 Artboard 3 Artboard 3 Artboard 12 Artboard 25 Artboard 34 Artboard 39 Artboard 24 Artboard 13 Artboard 19 Artboard 7 Artboard 24 Artboard 31 Artboard 4 Artboard 14 Artboard 27 Artboard 30 Artboard 36 Artboard 44 Artboard 12 Artboard 17 Artboard 17 Artboard 6 Artboard 27 Artboard 19 Artboard 30 Artboard 29 Artboard 29 Artboard 26 Artboard 18 Artboard 2 Artboard 20 Artboard 35 Artboard 15 Artboard 14 Artboard 48 Artboard 50 Artboard 26 Artboard 16 Artboard 40 Artboard 21 Artboard 29 Artboard 10 Artboard 37 Artboard 3 Artboard 3 Artboard 46 Artboard 8

Crepúsculo (Cód: 4262016)

George,Stefan

Iluminuras

Ooops! Este produto não está mais a venda.
Mas não se preocupe, temos uma versão atualizada para você.

Ooopss! Este produto está fora de linha, mas temos outras opções para você.
Veja nossas sugestões abaixo!

R$ 56,00
Cartão Saraiva R$ 53,20 (-5%) em até 1x no cartão ou em até 2x de R$ 28,00 sem juros

Crédito:
Boleto:
Cartão Saraiva:

Total: R$0,00

Em até 1x sem juros de R$ 0,00


Crepúsculo

R$56,00

Quer comprar em uma loja física? Veja a disponibilidade deste produto

Entregas internacionais: Consulte prazos e valores de entrega para regiões fora do Brasil na página do Carrinho.

ou receba na loja com frete grátis

X
Formas de envio Custo Entrega estimada

* Válido para compras efetuadas em dias úteis até às 15:00, horário de Brasília, com cartão de crédito e aprovadas na primeira tentativa.

X Consulte as lojas participantes

Saraiva MegaStore Shopping Eldorado Av. Rebouças, 3970 - 1º piso - Pinheiros CEP: 05402-600 - São Paulo - SP

Descrição

Para George, forma significa criação, princípio, pressuposto, essência mais profunda da criação. A forma forja a obra.
Gottfried Benn.
Stefan George nunca duvidou que seu destino era ser poeta, no sentido mais estrito, autor de poemas, como Klopstock, Hölderlin, Rilke. Para ele a poesia é o ponto mais alto que alguém pode atingir.
Ernst Klett
É um acontecimento oportuno e feliz o aparecimento da tradução brasileira do Crepúsculo de Stefan George, com a força portentosa de sua palavra poética, palavra fecundante e transformadora que atravessa séculos e milênios.
Dora Ferreira da Silva
Stefan George, poeta maior do simbolismo alemão, conviveu com a poesia francesa e se tornou herdeiro de Mallarmé. Seus versos compactos e musicais inovaram a poesia alemã, inspirando a Arnold Schöenberg o dodecafonismo. A um só tempo delicado e irascível, George é um poeta premonitório e demoníaco. Sua poesia pode ser agora apreciada pelos leitores da língua portuguesa graças ao empenho e à persistência de Eduardo de Campos Valadares. Intuindo “a cor do estranho”, como dizia Alexander von Humboldt, Eduardo Valadares produziu um trabalho notável, que respeita o poeta e a sintaxe de sua poesia, seus ritmos áspero-doces e sua música, composta de imagens de ruas e rios, ares e mares, montes e vales. A presente recriação da obra de George é fruto de audácia, fidelidade e independência e, acima de tudo, de uma congenialidade rara entre poetas. É nítida aqui a busca de uma “versão idiomaticamente equivalente”, como exigiu de si Rainer Maria Rilke ao traduzir a poesia do amigo Paul Valéry. Como leitor bilíngue e tradutor da literatura brasileira e portuguesa para o alemão, especialmente Guimarães Rosa, confesso que fiquei surpreso com as ousadias, descobertas e invenções da versão brasileira. Trata-se de uma formulação inovadora dos versos de George, que faz reviver sua magia sedutora. As rimas em português acabam gerando uma versão densa, calorosa e rica em sua multiplicidade de expressão. Esta coletânea reúne o que há de melhor na poesia georgiana. Ela certamente permitirá aos leitores participar de um fascinante diálogo com o poeta e sua poesia. Poesia renovada e revigorada com sensibilidade e talento pelo tradutor brasileiro, cuja curiosidade amorosa conduz à busca do outro, o valde aliud, para além de fronteiras geográficas, linguísticas e temporais. Mais do que o impecável rigor formal alcançado, este é, a meu ver, o sentido maior desta travessia.
Curt Meyer-Clason

Características

Peso 0.31 Kg
Produto sob encomenda Não
Editora Iluminuras
I.S.B.N. 9788573213942
Altura 21.00 cm
Largura 14.00 cm
Profundidade 1.00 cm
Número de Páginas 240
Idioma Português
Acabamento Brochura
Tradutor EDUARDO DE CAMPOS VALADARES
Cód. Barras 9788573213942
Número da edição 1
Ano da edição 2012
AutorGeorge,Stefan