Artboard 33atençãoArtboard 18atualizarconectividadeArtboard 42boletocarrinhocartãoArtboard 45cartão SaraivacelularArtboard 42Artboard 23checkArtboard 28Artboard 17?compararcompartilharcompartilhar ativoArtboard 28Artboard 43Artboard 49Artboard 47Artboard 15Artboard 32ebookArtboard 22Artboard 5Artboard 25Artboard 1Artboard 42Artboard 11fecharfilmesArtboard 23gamesArtboard 4Artboard 9Artboard 6hqimportadosinformáticaArtboard 7Artboard 3Artboard 12Artboard 25Artboard 34Artboard 43Artboard 44curtirArtboard 24Artboard 13livrosArtboard 24Artboard 31menumúsicaArtboard 27Artboard 30Artboard 36Artboard 44outrospapelariaArtboard 17Artboard 6Artboard 27Artboard 30Artboard 29Artboard 26Artboard 2Artboard 20Artboard 35estrelaestrela ativorelógiobuscaArtboard 50Artboard 26toda saraivaArtboard 40Artboard 21Artboard 10Artboard 37usuárioArtboard 46Artboard 33Artboard 8seta

Emile Zola em Portugues (Cód: 446778)

Poncioni,Claudia

Annablume

Vendido e entregue por Saraiva

Este produto está temporariamente indisponível no site, mas não se preocupe, você pode reservá-lo para retirada em uma loja física!

Reserve seu produto na loja para retirada em até 1 hora.
Ops! Este produto está temporariamente indisponível. Mas não se preocupe, nós avisamos quando ele chegar.
Ops! Este produto está temporariamente indisponível. Mas não se preocupe, nós avisamos quando ele chegar.

Ooops! Este produto não está mais a venda.
Mas não se preocupe, temos uma versão atualizada para você.

Ooopss! Este produto está fora de linha, mas temos outras opções para você.
Veja nossas sugestões abaixo!

R$ 8,90

em até 1x de R$ 8,90 sem juros
Cartão Saraiva: 1x de R$ 8,46 (-5%)

Total:

Em até 1x sem juros de


Crédito:
Boleto:
Cartão Saraiva:

Total:

Em até 1x sem juros de


Emile Zola em Portugues

R$8,90

Descrição

Depois de, alicerçada nos textos de eminentes lingüísticas e tradutólogos, tecer algumas considerações de cunho geral sobre o conceito e a prática da tradução em seus vários níveis, a autora considera, em particular, as relações tradutórias entre os textos literários franceses e o mundo lusófono, e em seguida vai fechando o foco sobre as traduções do romance germinal publicadas em Portugal e no Brasil e, finalmente, sobre o trabalho de três tradutores portugueses e de dois brasileiros. Procede então, por amostragem , a uma análise comparativa criteriosa, rica e bem ordenada, do texto original e dos textos produzidos pelos tradutores, de acordo com a inserção histórico-temporal, cultural e espacial de cada um. Assim, vai detectando os principais problemas, dificuldades e possíveis soluções em cada ponto confrontado entre original e tradução, coroando tudo com judiciosas observações pessoais. Enfim, o trabalho é o resultado de uma pesquisa séria e fundamentada, e representa valorosa contribuição para os estudos tradutológicos.

Características

Produto sob encomenda Não
Editora Annablume
Cód. Barras 9788574191003
Altura 20.00 cm
I.S.B.N. 8574190977
Profundidade 0.70 cm
Acabamento Brochura
CONSUMÍVEL Não
Número da edição 1
Idioma Português
ANO 2000
MÊS JUNHO
País de Origem Brasil
Número de Páginas 127
Ano da Publicação 1999
VOLUME 92
Peso 0.15 Kg
Largura 11.50 cm
AutorPoncioni,Claudia