Artboard 33 Artboard 16 Artboard 18 Artboard 15 Artboard 21 Artboard 1 Artboard 2 Artboard 5 Artboard 45 Artboard 45 Artboard 22 Artboard 9 Artboard 23 Artboard 17? Artboard 28 Artboard 43 Artboard 49 Artboard 47 Artboard 38 Artboard 32 Artboard 8 Artboard 22 Artboard 5 Artboard 25 Artboard 1 Artboard 42 Artboard 11 Artboard 41 Artboard 13 Artboard 23 Artboard 10 Artboard 4 Artboard 9 Artboard 20 Artboard 6 Artboard 11 Artboard 7 Artboard 3 Artboard 3 Artboard 12 Artboard 25 Artboard 34 Artboard 39 Artboard 24 Artboard 13 Artboard 19 Artboard 7 Artboard 24 Artboard 31 Artboard 4 Artboard 14 Artboard 27 Artboard 30 Artboard 36 Artboard 44 Artboard 12 Artboard 17 Artboard 17 Artboard 6 Artboard 27 Artboard 19 Artboard 30 Artboard 29 Artboard 29 Artboard 26 Artboard 18 Artboard 2 Artboard 20 Artboard 35 Artboard 15 Artboard 14 Artboard 48 Artboard 50 Artboard 26 Artboard 16 Artboard 40 Artboard 21 Artboard 29 Artboard 10 Artboard 37 Artboard 3 Artboard 3 Artboard 46 Artboard 8

Lingering Bilingualism - Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact (Cód: 9494681)

Naomi Brenner


Ooops! Este produto não está mais a venda.
Mas não se preocupe, temos uma versão atualizada para você.

Ooopss! Este produto está fora de linha, mas temos outras opções para você.
Veja nossas sugestões abaixo!

R$ 89,85 em até 2x de R$ 44,93 sem juros
Cartão Saraiva R$ 89,85 ou em até 4x de R$ 22,46 sem juros

Cartão Saraiva:

Total: R$0,00

Em até 2x sem juros de R$ 0,00

Lingering Bilingualism - Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact



At the beginning of the twentieth century, ambitious young writers flocked from
Jewish towns and villages to cultural centers like Warsaw, Odessa, and Vilna
to seek their fortunes. These writers, typically proficient in both Hebrew and
Yiddish, gathered in literary salons and cafés to read, declaim, discuss, and
ponder the present and future of Jewish culture. However, in the years before
and after World War I, writers and readers increasingly immigrated to Western
Europe, the Americas, and Palestine, transforming the multilingualism that had
defined Jewish literary culture in Eastern Europe. By 1950, Hebrew was ensconced
as the language and literature of the young state of Israel, and Yiddish
was scattered throughout postwar Jewish communities in Europe and North and
South America.
Lingering Bilingualism examines these early twentieth-century transformations
of Jewish life and culture through the lens of modern Hebrew-Yiddish
bilingualism. Exploring a series of encounters between Hebrew and Yiddish
writers and texts, Brenner demonstrates how modern Hebrew and Yiddish
literatures shifted from an established bilingualism to a dynamic translingualism
in response to radical changes in Jewish ideology, geography, and culture.
She analyzes how these literatures and their writers, translators, and critics
intersected in places like Warsaw, Berlin, Tel Aviv, and New York-and
imagined new paradigms for cultural production in Jewish languages. Her
aim is neither to idealize the Hebrew-Yiddish bilingualism that once defined
East European Jewish culture nor to recount the 'quot;language war'quot; that challenged
it. Rather, Lingering Bilingualism argues that continued Hebrew-
Yiddish literary contact has been critical to the development of each literature,
cultivating linguistic and literary experimentation and innovation.


Peso 0.00 Kg
Produto sob encomenda Sim
Marca LONGLEAF SERVICES (Livros Digitais)
Idioma 337
Acabamento e-book
Territorialidade Internacional
Formato Livro Digital Pdf
Gratuito Não
Proteção Drm Sim
Tamanho do Arquivo 8674
Início da Venda 12/01/2016
Código do Formato Pdf
Cód. Barras 9780815653431
Ano da Publicação 116
AutorNaomi Brenner